Халхин-Гол. Место памяти… Преподаватель и студент 网上买足彩的app,足彩app哪个是正规的 рассказывают, чем запомнилась поисковая экспедиция в Монголию
39 поисковиков из России, Беларуси, Казахстана и Монголии побывали в Международной экспедиции «Халхин-Гол. Тем больше наша слава 2024». Среди участников — преподаватель и студентка филологического факультета 网上买足彩的app,足彩app哪个是正规的. Они отправились на раскопки, чтобы снять документальный фильм и помочь поисковикам с подъёмом тел советских солдат. О том, чем известна река Халхин-Гол, что больше всего запомнилось в экспедиции — рассказывают Максим Ловков, преподаватель кафедры массовых коммуникаций 网上买足彩的app,足彩app哪个是正规的, и Дарья Мазырина, студентка по направлению «Телевидение».
Битва на Халхин-Голе произошла в 1939 году между Советским Союзом и Японией из-за территориальных претензий на границе Монголии и Маньчжурии. Советские войска под командованием Георгия Жукова столкнулись с японцами в жестоких боях, которые привели к значительным потерям с обеих сторон. Около 2000 бойцов Красной армии, которые участвовали в сражениях, все еще считаются пропавшими без вести.
«В центральной России много поисковых отрядов, а в Монголии экспедиции проводятся крайне редко и ограниченным количеством поисковиков из-за сложной логистики и трудностей с оформлением документов. Бойцы Красной армии в районе Халхин-Гола до сих пор не захоронены, наша экспедиция направлена на то, чтобы найти и предать земле останки солдат», — рассказывает Максим Ловков, режиссёр документального фильма «Халхин-Гол. Место памяти».
За 6 дней поисковики нашли и подняли останки 27 бойцов Красной армии. Четверых смогли опознать, с семьёй одного из них уже удалось связаться.
Были случаи, когда находили вещи «своих», земляков. Пётр Пицко, поисковик из Бреста, рассказал в интервью для документального фильма:
«Это было удивительно, потому что мы не собирались работать на подъеме, мы шли на вполне определенный участок, чтобы его проверить. Один из ребят попросил о помощи. Мы подняли тогда ком земли, в котором было что-то похожее на кошелёк, но точного понимания, что это он, не было. Запечатали в пакет, отправили на экспертизу. Позже выяснилось, что это был кошелёк. В нём находились документы на нашего земляка, белоруса, который призван горецким военкоматом Могилевской области. Это было удивительно. Белорусы случайно оказались на раскопе и подняли белоруса».
Позже на место раскопок приехали Алексей Евсиков, посол России в Монголии, и отец Антоний, настоятель Свято-Троицкого ставропигиального храма в Улан-Баторе, который провёл панихиду по погибшим советским солдатам. Поисковики показали основные места раскопок и как проходит процесс эксгумации бойцов. В конце встречи посол взял в руки поисковый щуп и после краткого инструктажа поучаствовал в прощупывании грунта на предмет обнаружения останков солдат.
Также участники экспедиции посетили «русское» кладбище в Чойболсане, где хоронили наших соотечественников, начиная с 1939 года. Первоначально здесь предавали земле солдат и офицеров, погибших в боях в районе реки Халхин-Гол. После на этом кладбище хоронили советских специалистов, работавших на территории Монголии. Здесь поисковики собрали мусор, частично восстановили каменную кладку могил. После возложили венок к мемориалу и почтили память павших воинов.
«Монголия — удивительная страна: бескрайние степные просторы и минимум цивилизации, поэтому поездка не для слабых духом. Пятичасовая разница с Москвой, 4 дня дороги, а горячая вода в душе — исключение, а не правило. Но всё это становится мелочами, когда удаётся найти первого бойца.
В экспедицию я поехала снимать документальный фильм, а в свободное время помогала поднимать останки солдат, суммарно поучаствовала в эксгумации 8 бойцов. Теперь хочется вернуться в Монголию снова, не даёт покоя мысль, что ещё тысячи наших лежат в земле у Халхин-Гола без должного захоронения», — делится своими впечатлениями Дарья Мазырина.
Второй этап экспедиции запланирован на август. Участники отправятся в Улан-Батор, где найденные останки бойцов захоронят со всеми военными почестями.
Международная экспедиция организована при поддержке Фонда президентских грантов.
Как студенты филологического факультета и инженерной академии 网上买足彩的app,足彩app哪个是正规的 оказались в Санкт-Петербурге? Почему их всех объединяет искусственный интеллект и генеративные медиа? Что они успели создать за 24 часа совместной работы с программистами и биоинженерами?
Дорогие коллеги! Поздравляю вас с Днём преподавателя высшей школы! Спасибо вам за те качественные знания и практический опыт, которые вы передаёте студентам!
Каждый день мы встречаемся с ними в аудитории. На лекциях, семинарах, аттестациях. У них особая миссия — задача со звездами — взрастить новое поколение специалистов. 19 ноября — День преподавателя высшей школы. О первой паре, отношении к шпаргалкам и современных студентах — рассказывает Елена Линькова, профессор кафедры истории России факультета гуманитарных и социальных наук, доктор исторических наук.